24 | Disappointment | 失望 | Shīwàng | 我对结果感到失望。 | I am disappointed with the result. | Wǒ duì jiéguǒ gǎndào shīwàng. |
| | | | 她对他的决定感到失望。 | She is disappointed with his decision. | Tā duì tā de juédìng gǎndào shīwàng. |
| | | | 我们对比赛的表现感到失望。 | We are disappointed with the performance in the game. | Wǒmen duì bǐsài de biǎoxiàn gǎndào shīwàng. |
25 | Confusion | 迷茫 | Mímáng | 我对这个问题感到很迷茫。 | I feel confused about this problem. | Wǒ duì zhège wèntí gǎndào hěn mímáng. |
| | | | 她在选择专业时感到迷茫。 | She feels confused about choosing a major. | Tā zài xuǎnzé zhuānyè shí gǎndào mímáng. |
| | | | 迷茫的状态让我很难集中注意力。 | This state of confusion makes it hard for me to concentrate. | Mímáng de zhuàngtài ràng wǒ hěn nán jízhōng zhùyìlì. |
26 | Hopefulness | 乐观 | Lèguān | 我们对未来保持乐观。 | We remain hopeful about the future. | Wǒmen duì wèilái bǎochí lèguān. |
| | | | 她对即将到来的考试感到乐观。 | She feels hopeful about the upcoming exam. | Tā duì jíjiāng dàolái de kǎoshì gǎndào lèguān. |
| | | | 乐观的态度有助于克服困难。 | A hopeful attitude helps overcome difficulties. | Lèguān de tàidù yǒuzhù yú kèfú kùnnán. |
27 | Regret | 后悔 | Hòuhuǐ | 我对自己的决定感到后悔。 | I regret my decision. | Wǒ duì zìjǐ de juédìng gǎndào hòuhuǐ. |
| | | | 她后悔没有早点开始学习。 | She regrets not starting to study earlier. | Tā hòuhuǐ méiyǒu zǎodiǎn kāishǐ xuéxí. |
| | | | 后悔的感觉让我很难前进。 | The feeling of regret makes it hard for me to move forward. | Hòuhuǐ de gǎnjué ràng wǒ hěn nán qiánjìn. |
28 | Displeasure | 不满 | Bùmǎn | 他对服务质量感到不满。 | He is displeased with the service quality. | Tā duì fúwù zhìliàng gǎndào bùmǎn. |
| | | | 她对结果感到不满。 | She is displeased with the outcome. | Tā duì jiéguǒ gǎndào bùmǎn. |
| | | | 不满的情绪让气氛变得紧张。 | Displeasure creates a tense atmosphere. | Bùmǎn de qíngxù ràng qìfēn biàn dé jǐnzhāng. |
29 | Comfort | 舒适 | Shūshì | 我在家里感到很舒适。 | I feel very comfortable at home. | Wǒ zài jiālǐ gǎndào hěn shūshì. |
| | | | 她在温暖的床上感到舒适。 | She feels comfortable in the warm bed. | Tā zài wēnnuǎn de chuáng shàng gǎndào shūshì. |
| | | | 这个沙发非常舒适。 | This sofa is very comfortable. | Zhège shāfā fēicháng shūshì. |
30 | Disbelief | 怀疑 | Huáiyí | 我对这个故事感到怀疑。 | I am in disbelief about this story. | Wǒ duì zhège gùshì gǎndào huáiyí. |
| | | | 她对他的解释感到怀疑。 | She is skeptical of his explanation. | Tā duì tā de jiěshì gǎndào huáiyí. |
| | | | 怀疑让人难以接受真相。 | Disbelief makes it hard to accept the truth. | Huáiyí ràng rén nán yǐ jiēshòu zhēnxiàng. |
31 | Awe | 敬畏 | Jìngwèi | 我对大自然充满敬畏。 | I am in awe of nature. | Wǒ duì dàzìrán chōngmǎn jìngwèi. |
| | | | 她对历史的伟大感到敬畏。 | She feels awe towards the greatness of history. | Tā duì lìshǐ de wěidà gǎndào jìngwèi. |
| | | | 我们在古老的建筑前感到敬畏。 | We felt awe in front of the ancient building. | Wǒmen zài gǔlǎo de jiànzhú qián gǎndào jìngwèi. |
32 | Surprise | 惊讶 | Jīngyà | 我对这个礼物感到惊讶。 | I am surprised by this gift. | Wǒ duì zhège lǐwù gǎndào jīngyà. |
| | | | 她的突然到来让我感到惊讶。 | Her sudden arrival surprised me. | Tā de túrán dàolái ràng wǒ gǎndào jīngyà. |
| | | | 我们的计划被意外的变化打乱了,感到惊讶。 | Our plans were disrupted by unexpected changes, and we were surprised. | Wǒmen de jìhuà bèi yìwài de biànhuà dǎluànle, gǎndào jīngyà. |
33 | Indifference | 漠然 | Mòrán | 他对这些消息表现得很漠然。 | He shows indifference to the news. | Tā duì zhèxiē xiāoxī biǎoxiàn dé hěn mòrán. |
| | | | 她对这些讨论漠不关心。 | She is indifferent to these discussions. | Tā duì zhèxiē tǎolùn mòr bù guānxīn. |
| | | | 漠然的态度让人觉得无聊。 | An indifferent attitude makes people feel bored. | Mòrán de tàidù ràng rén juédé wúliáo. |
34 | Contentment | 满意 | Mǎnyì | 我对结果非常满意。 | I am very content with the results. | Wǒ duì jiéguǒ fēicháng mǎnyì. |
| | | | 她对这次旅行感到满意。 | She is satisfied with this trip. | Tā duì zhè cì lǚxíng gǎndào mǎnyì. |
| | | | 满意的感觉让我心情愉快。 | The feeling of contentment makes me happy. | Mǎnyì de gǎnjué ràng wǒ xīnqíng yúkuài. |
35 | Resentment | 怨恨 | Yuànhèn | 我对他的言论感到怨恨。 | I feel resentment towards his remarks. | Wǒ duì tā de yánlùn gǎndào yuànhèn. |
| | | | 她对公司的决策感到怨恨。 | She resents the company’s decision. | Tā duì gōngsī de juédìng gǎndào yuànhèn. |
| | | | 怨恨的情绪很难化解。 | Resentment is hard to dissolve. | Yuànhèn de qíngxù hěn nán huàjiě. |
36 | Nostalgia | 怀旧 | Huáijiù | 我对童年时光感到怀旧。 | I feel nostalgic about my childhood. | Wǒ duì tóngnián shíguāng gǎndào huáijiù. |
| | | | 她对过去的音乐感到怀旧。 | She feels nostalgic about old music. | Tā duì guòqù de yīnyuè gǎndào huáijiù. |
| | | | 怀旧让人回忆起美好的时光。 | Nostalgia makes us remember good times. | Huáijiù ràng rén huíyì qǐ měihǎo de shíguāng. |
37 | Admiration | 钦佩 | Qīnpèi | 我钦佩他的才华。 | I admire his talent. | Wǒ qīnpèi tā de cáihuá. |
| | | | 她对他的工作表现感到钦佩。 | She admires his performance at work. | Tā duì tā de gōngzuò biǎoxiàn gǎndào qīnpèi. |
| | | | 钦佩让我们愿意学习别人的优点。 | Admiration makes us want to learn from others. | Qīnpèi ràng wǒmen yuànyì xuéxí biérén de yōudiǎn. |
38 | Disdain | 蔑视 | Mièshì | 他对这项提议表现出蔑视。 | He shows disdain for the proposal. | Tā duì zhè xiàng tíyì biǎoxiàn chū mièshì. |
| | | | 她对这种行为感到蔑视。 | She feels disdain for this behavior. | Tā duì zhè zhǒng xíngwéi gǎndào mièshì. |
| | | | 蔑视的态度可能会导致冲突。 | Disdainful attitudes can lead to conflicts. | Mièshì de tàidù kěnéng huì dǎozhì chōngtú. |
39 | Compassion | 同情 | Tóngqíng | 我对他的困境感到同情。 | I feel compassion for his predicament. | Wǒ duì tā de kùnjìng gǎndào tóngqíng. |
| | | | 她对受害者表现出深切的同情。 | She shows deep compassion for the victims. | Tā duì shòuhài zhě biǎoxiàn chū shēnqiè de tóngqíng. |
| | | | 同情帮助我们建立联系。 | Compassion helps us build connections. | Tóngqíng bāngzhù wǒmen jiànlì liánxì. |
40 | Anticipation | 期待 | Qīdài | 我们对这次旅行充满期待。 | We are full of anticipation for the trip. | Wǒmen duì zhè cì lǚxíng chōngmǎn qīdài. |
| | | | 她对新工作充满了期待。 | She is anticipating her new job. | Tā duì xīn gōngzuò chōngmǎnle qīdài. |
| | | | 期待的感觉让我们充满活力。 | Anticipation makes us feel energized. | Qīdài de gǎnjué ràng wǒmen chōngmǎn huólì. |
41 | Overwhelm | 压倒 | Yādǎo | 我感到被工作压倒了。 | I feel overwhelmed by work. | Wǒ gǎndào bèi gōngzuò yādǎo le. |
| | | | 她被任务的数量压倒了。 | She was overwhelmed by the number of tasks. | Tā bèi rènwù de shùliàng yādǎo le. |
| | | | 压倒感使我很难专注。 | Feeling overwhelmed makes it hard to focus. | Yādǎo gǎn shǐ wǒ hěn nán zhuānzhù. |
42 | Rage | 愤怒 | Fènnù | 他对被欺骗感到愤怒。 | He is enraged by being deceived. | Tā duì bèi qīpiàn gǎndào fènnù. |
| | | | 她的愤怒让她很难冷静下来。 | Her rage made it hard for her to calm down. | Tā de fènnù ràng tā hěn nán lěngjìng xiàlái. |
| | | | 愤怒的情绪可能导致冲突。 | Rage can lead to conflicts. | Fènnù de qíngxù kěnéng dǎozhì chōngtú. |
43 | Euphoria | 狂喜 | Kuángxǐ | 我在赢得比赛时感到狂喜。 | I felt euphoria when I won the competition. | Wǒ zài yíngdé bǐsài shí gǎndào kuángxǐ. |
| | | | 她的成功让她感到狂喜。 | Her success brought her euphoria. | Tā de chénggōng ràng tā gǎndào kuángxǐ. |
| | | | 狂喜使我们觉得一切都很美好。 | Euphoria makes everything feel wonderful. | Kuángxǐ shǐ wǒmen juédé yīqiè dōu hěn měihǎo. |
44 | Nostalgia | 怀旧 | Huáijiù | 我对过去的电影感到怀旧。 | I feel nostalgic about old movies. | Wǒ duì guòqù de diànyǐng gǎndào huáijiù. |
| | | | 她对老朋友的回忆感到怀旧。 | She feels nostalgic about memories of old friends. | Tā duì lǎo péngyǒu de huíyì gǎndào huáijiù. |
| | | | 怀旧让人回忆起过往的美好。 | Nostalgia brings back fond memories of the past. | Huáijiù ràng rén huíyì qǐ guòwǎng de měihǎo. |
45 | Indifference | 漠然 | Mòrán | 他对这件事漠不关心。 | He is indifferent to this matter. | Tā duì zhè jiàn shì mòr bù guānxīn. |
| | | | 她对这个问题的态度很漠然。 | She has an indifferent attitude towards the issue. | Tā duì zhège wèntí de tàidù hěn mòrán. |
| | | | 漠然可能让人觉得无动于衷。 | Indifference can make people seem apathetic. | Mòrán kěnéng ràng rén juédé wú dòng yú zhōng. |
46 | Trust | 信任 | Xìnrèn | 我对她的能力有很高的信任。 | I have great trust in her abilities. | Wǒ duì tā de nénglì yǒu hěn gāo de xìnrèn. |
| | | | 他信任他的团队。 | He trusts his team. | Tā xìnrèn tā de tuánduì. |
| | | | 信任是建立关系的重要基础。 | Trust is an important foundation for building relationships. | Xìnrèn shì jiànlì guānxì de zhòngyào jīchǔ. |
47 | Guilt | 内疚 | Nèijiù | 我对自己的行为感到内疚。 | I feel guilty about my actions. | Wǒ duì zìjǐ de xíngwéi gǎndào nèijiù. |
| | | | 她因未能完成任务而感到内疚。 | She feels guilty for not completing the task. | Tā yīn wèi néng wánchéng rènwù ér gǎndào nèijiù. |
| | | | 内疚的感觉让人很难放松。 | The feeling of guilt makes it hard to relax. | Nèijiù de gǎnjué ràng rén hěn nán fàngxīn. |
48 | Relief | 放松 | Fàngsōng | 我完成任务后感到放松。 | I felt relief after completing the task. | Wǒ wánchéng rènwù hòu gǎndào fàngsōng. |
| | | | 她在解决问题后感到放松。 | She feels relief after solving the problem. | Tā zài jiějué wèntí hòu gǎndào fàngsōng. |
| | | | 放松的感觉让我们更加放松。 | The feeling of relief helps us relax more. | Fàngsōng de gǎnjué ràng wǒmen gèngjiā fàngxīn. |
49 | Anger | 生气 | Shēngqì | 我对他的行为感到生气。 | I am angry about his behavior. | Wǒ duì tā de xíngwéi gǎndào shēngqì. |
| | | | 她因为迟到而生气。 | She is angry about being late. | Tā yīnwèi chídào ér shēngqì. |
| | | | 生气的感觉让人很难冷静。 | Anger makes it hard to stay calm. | Shēngqì de gǎnjué ràng rén hěn nán lěngjìng. |
50 | Euphoria | 极乐 | Jílè | 我在庆祝时感到极乐。 | I felt euphoria while celebrating. | Wǒ zài qìngzhù shí gǎndào jílè. |
| | | | 她的成功带来了极乐的感觉。 | Her success brought a feeling of euphoria. | Tā de chénggōng dàilái le jílè de gǎnjué. |
| | | | 极乐让我们感到非常高兴。 | Euphoria makes us feel extremely happy. | Jílè ràng wǒmen gǎndào fēicháng gāoxìng. |
51 | Anticipation | 期待 | Qīdài | 我们对新电影充满期待。 | We are looking forward to the new movie. | Wǒmen duì xīn diànyǐng chōngmǎn qīdài. |
| | | | 她对即将到来的活动充满了期待。 | She is full of anticipation for the upcoming event. | Tā duì jíjiāng dàolái de huódòng chōngmǎnle qīdài. |
| | | | 期待的感觉使我们充满希望。 | The feeling of anticipation fills us with hope. | Qīdài de gǎnjué shǐ wǒmen chōngmǎn xīwàng. |
52 | Awe | 崇敬 | Chóngjìng | 我对这个伟大的作品感到崇敬。 | I feel awe for this great work. | Wǒ duì zhège wěidà de zuòpǐn gǎndào chóngjìng. |
| | | | 她对历史遗迹充满崇敬。 | She is filled with awe for historical sites. | Tā duì lìshǐ yíjì chōngmǎn chóngjìng. |
| | | | 崇敬让我们尊重过去的成就。 | Awe helps us respect past achievements. | Chóngjìng ràng wǒmen zūnzhòng guòqù de chéngjiù. |
53 | Despair | 绝望 | Juéwàng | 我在失败后感到绝望。 | I felt despair after the failure. | Wǒ zài shībài hòu gǎndào juéwàng. |
| | | | 她对未来的未知感到绝望。 | She feels despair about the unknown future. | Tā duì wèilái de wèizhī gǎndào juéwàng. |
| | | | 绝望让人感到无助。 | Despair makes one feel helpless. | Juéwàng ràng rén gǎndào wúzhù. |
54 | Embarrassment | 尴尬 | Gāngà | 我在公众场合说错话感到尴尬。 | I felt embarrassed for making a mistake in public. | Wǒ zài gōngzhòng chǎnghé shuō cuòhuà gǎndào gāngà. |
| | | | 她的错误让她感到尴尬。 | Her mistake made her feel embarrassed. | Tā de cuòwù ràng tā gǎndào gāngà. |
| | | | 尴尬的时刻让人很不舒服。 | Embarrassing moments make people uncomfortable. | Gāngà de shíkè ràng rén hěn bù shūfú. |
55 | Relief | 释然 | Shìrán | 我在完成工作后感到释然。 | I felt relief after finishing the work. | Wǒ zài wánchéng gōngzuò hòu gǎndào shìrán. |
| | | | 她解决了问题后感到释然。 | She felt relief after solving the problem. | Tā jiějué le wèntí hòu gǎndào shìrán. |
| | | | 释然的感觉让我们心情舒畅。 | The feeling of relief makes us feel at ease. | Shìrán de gǎnjué ràng wǒmen xīnqíng shūchàng. |
56 | Satisfaction | 满足 | Mǎnzú | 我对工作成果感到满足。 | I am satisfied with the results of the work. | Wǒ duì gōngzuò chéngguǒ gǎndào mǎnzú. |
| | | | 她对自己的努力感到满足。 | She feels satisfied with her efforts. | Tā duì zìjǐ de nǔlì gǎndào mǎnzú. |
| | | | 满足让我们觉得一切都很完美。 | Satisfaction makes us feel everything is perfect. | Mǎnzú ràng wǒmen juédé yīqiè dōu hěn wánměi. |
57 | Fear | 恐惧 | Kǒngjù | 我对黑暗感到恐惧。 | I feel fear of the dark. | Wǒ duì hēi’àn gǎndào kǒngjù. |
| | | | 她在看恐怖电影时感到恐惧。 | She feels fear while watching horror movies. | Tā zài kàn kǒngbù diànyǐng shí gǎndào kǒngjù. |
| | | | 恐惧使我们感到不安。 | Fear makes us feel uneasy. | Kǒngjù shǐ wǒmen gǎndào bù’ān. |
58 | Joy | 喜悦 | Xǐyuè | 我在节日里感到喜悦。 | I feel joy during the festival. | Wǒ zài jiérì lǐ gǎndào xǐyuè. |
| | | | 她的成功带来了喜悦。 | Her success brought joy. | Tā de chénggōng dàilái le xǐyuè. |
| | | | 喜悦的时刻让我们感到幸福。 | Moments of joy make us feel happy. | Xǐyuè de shíkè ràng wǒmen gǎndào xìngfú. |
59 | Frustration | 挫折 | Cuòzhé | 我在项目中遇到了挫折。 | I encountered frustration in the project. | Wǒ zài xiàngmù zhōng yùdàole cuòzhé. |
| | | | 她对工作中的困难感到挫折。 | She feels frustrated by the difficulties at work. | Tā duì gōngzuò zhōng de kùnnán gǎndào cuòzhé. |
| | | | 挫折让我们更坚定了努力的决心。 | Frustration makes us more determined to try harder. | Cuòzhé ràng wǒmen gèng jiāndìng le nǔlì de juéxīn. |
60 | Sadness | 伤心 | Shāngxīn | 我对这件事感到伤心。 | I feel sadness about this matter. | Wǒ duì zhè jiàn shì gǎndào shāngxīn. |
| | | | 她因为离别感到伤心。 | She feels sadness because of the farewell. | Tā yīnwèi líbié gǎndào shāngxīn. |
| | | | 伤心的时刻让人感到难过。 | Sad moments make people feel down. | Shāngxīn de shíkè ràng rén gǎndào nánguò. |
61 | Gratitude | 感激 | Gǎnjī | 我对她的帮助感到感激。 | I am grateful for her help. | Wǒ duì tā de bāngzhù gǎndào gǎnjī. |
| | | | 她对收到的礼物感到感激。 | She feels grateful for the gift she received. | Tā duì shōudào de lǐwù gǎndào gǎnjī. |
| | | | 感激让我们对生活充满正能量。 | Gratitude fills us with positive energy. | Gǎnjī ràng wǒmen duì shēnghuó chōngmǎn zhèngnéngliàng. |
62 | Disgust | 厌恶 | Yànwù | 我对这道菜感到厌恶。 | I feel disgusted by this dish. | Wǒ duì zhè dào cài gǎndào yànwù. |
| | | | 她对这部电影的情节感到厌恶。 | She feels disgusted by the plot of this movie. | Tā duì zhè bù diànyǐng de qíngjié gǎndào yànwù. |
| | | | 厌恶的情绪让人感到反感。 | Disgust makes us feel repelled. | Yànwù de qíngxù ràng rén gǎndào fǎn’gǎn. |
63 | Indifference | 无感 | Wúgǎn | 他对这件事情无感。 | He is indifferent to this matter. | Tā duì zhè jiàn shìqíng wúgǎn. |
| | | | 她对这次活动感到无感。 | She feels indifferent to this event. | Tā duì zhè cì huódòng gǎndào wúgǎn. |
| | | | 无感的态度让人感到疏离。 | An indifferent attitude makes people feel distant. | Wúgǎn de tàidù ràng rén gǎndào shūlí. |
64 | Contentment | 知足 | Zhīzú | 我对生活感到知足。 | I feel content with life. | Wǒ duì shēnghuó gǎndào zhīzú. |
| | | | 她对自己的成绩感到知足。 | She feels content with her achievements. | Tā duì zìjǐ de chéngjī gǎndào zhīzú. |
| | | | 知足让我们享受当下的时光。 | Contentment helps us enjoy the present moment. | Zhīzú ràng wǒmen xiǎngshòu dāngxià de shíguāng. |
65 | Curiosity | 好奇 | Hàoqí | 我对这个话题很感兴趣。 | I am curious about this topic. | Wǒ duì zhège huàtí hěn gǎn xìngqù. |
| | | | 她对科学实验充满好奇。 | She is filled with curiosity about scientific experiments. | Tā duì kēxué shíyàn chōngmǎn hàoqí. |
| | | | 好奇心让我们探索未知。 | Curiosity drives us to explore the unknown. | Hàoqí xīn ràng wǒmen tànsuǒ wèi zhī. |
66 | Anger | 愤怒 | Fènnù | 我对不公正的待遇感到愤怒。 | I am angry about the unfair treatment. | Wǒ duì bù gōngzhèng de dàiyù gǎndào fènnù. |
| | | | 她因失去机会而感到愤怒。 | She feels angry about losing the opportunity. | Tā yīn shīqù jīhuì ér gǎndào fènnù. |
| | | | 愤怒可能导致激烈的争论。 | Anger can lead to heated arguments. | Fènnù kěnéng dǎozhì jīliè de zhēnglùn. |
67 | Apathy | 冷漠 | Lěngmò | 他对这个问题的冷漠态度让人不安。 | His apathy towards this issue is unsettling. | Tā duì zhège wèntí de lěngmò tàidù ràng rén bù’ān. |
| | | | 她的冷漠让人感到疏远。 | Her apathy makes people feel distant. | Tā de lěngmò ràng rén gǎndào shūyuǎn. |
| | | | 冷漠的态度阻碍了沟通。 | Apathy hinders communication. | Lěngmò de tàidù zǔ’ài le gōutōng. |
68 | Regret | 遗憾 | Yíhàn | 我对过去的选择感到遗憾。 | I feel regret about past choices. | Wǒ duì guòqù de xuǎnzé gǎndào yíhàn. |
| | | | 她对未能实现的梦想感到遗憾。 | She feels regret for unfulfilled dreams. | Tā duì wèi néng shíxiàn de mèngxiǎng gǎndào yíhàn. |
| | | | 遗憾让我们反思过去的经历。 | Regret makes us reflect on past experiences. | Yíhàn ràng wǒmen fǎnsī guòqù de jīnglì. |
69 | Shame | 羞愧 | Xiūkuì | 我对自己的行为感到羞愧。 | I feel shame about my actions. | Wǒ duì zìjǐ de xíngwéi gǎndào xiūkuì. |
| | | | 她的失误让她感到羞愧。 | Her mistake made her feel ashamed. | Tā de shīwù ràng tā gǎndào xiūkuì. |
| | | | 羞愧使我们对自己感到不满。 | Shame makes us feel dissatisfied with ourselves. | Xiūkuì shǐ wǒmen duì zìjǐ gǎndào bùmǎn. |
70 | Pride | 骄傲 | Jiāo’ào | 我为自己的成就感到骄傲。 | I feel proud of my achievements. | Wǒ wèi zìjǐ de chéngjiù gǎndào jiāo’ào. |
| | | | 她的成功让她感到骄傲。 | Her success made her feel proud. | Tā de chénggōng ràng tā gǎndào jiāo’ào. |
| | | | 骄傲使我们对自己的努力感到满足。 | Pride makes us feel satisfied with our efforts. | Jiāo’ào shǐ wǒmen duì zìjǐ de nǔlì gǎndào mǎnzú. |
71 | Nostalgia | 怀旧 | Huáijiù | 我对童年时代感到怀旧。 | I feel nostalgic about my childhood. | Wǒ duì tóngnián shídài gǎndào huáijiù. |
| | | | 她在看老照片时感到怀旧。 | She feels nostalgia when looking at old photos. | Tā zài kàn lǎo zhàopiàn shí gǎndào huáijiù. |
| | | | 怀旧使我们珍惜过去的时光。 | Nostalgia makes us cherish past times. | Huáijiù shǐ wǒmen zhēnxī guòqù de shíguāng. |
72 | Serenity | 宁静 | Níngjìng | 我在大自然中感到宁静。 | I feel serene in nature. | Wǒ zài dàzìrán zhōng gǎndào níngjìng. |
| | | | 她的存在让我们感到宁静。 | Her presence brings us serenity. | Tā de cúnzài ràng wǒmen gǎndào níngjìng. |
| | | | 宁静的时刻让我们心境平和。 | Moments of serenity make us feel at peace. | Níngjìng de shíkè ràng wǒmen xīnjìng pínghé. |
73 | Loneliness | 孤独 | Gūdú | 我在陌生的城市中感到孤独。 | I feel lonely in a strange city. | Wǒ zài mòshēng de chéngshì zhōng gǎndào gūdú. |
| | | | 她在工作时感到孤独。 | She feels lonely at work. | Tā zài gōngzuò shí gǎndào gūdú. |
| | | | 孤独使我们渴望与他人联系。 | Loneliness makes us crave connection with others. | Gūdú shǐ wǒmen kěwàng yǔ tārén liánxì. |
74 | Excitement | 兴奋 | Xīngfèn | 我对即将到来的假期感到兴奋。 | I am excited about the upcoming holiday. | Wǒ duì jíjiāng dàolái de jiàqī gǎndào xīngfèn. |
| | | | 她的演讲让她感到兴奋。 | Her speech made her excited. | Tā de yǎnjiǎng ràng tā gǎndào xīngfèn. |
| | | | 兴奋的感觉让人充满能量。 | Excitement fills us with energy. | Xīngfèn de gǎnjué ràng rén chōngmǎn néngliàng. |
75 | Embarrassment | 窘迫 | Jiǒngpò | 我在演讲时感到窘迫。 | I felt embarrassed during the speech. | Wǒ zài yǎnjiǎng shí gǎndào jiǒngpò. |
| | | | 她的失误使她感到窘迫。 | Her mistake made her feel embarrassed. | Tā de shīwù shǐ tā gǎndào jiǒngpò. |
| | | | 窘迫的感觉让人想要逃避。 | Embarrassment makes us want to avoid situations. | Jiǒngpò de gǎnjué ràng rén xiǎng yào táobì. |
76 | Regret | 遗憾 | Yíhàn | 我对错过的机会感到遗憾。 | I regret missing the opportunity. | Wǒ duì cuòguò de jīhuì gǎndào yíhàn. |
| | | | 她对没能完成目标感到遗憾。 | She feels regret for not achieving the goal. | Tā duì méi néng wánchéng mùbiāo gǎndào yíhàn. |
| | | | 遗憾使我们反思和成长。 | Regret helps us reflect and grow. | Yíhàn shǐ wǒmen fǎnsī hé chéngzhǎng. |
77 | Jealousy | 嫉妒 | Jídù | 我对他的成功感到嫉妒。 | I feel jealous of his success. | Wǒ duì tā de chénggōng gǎndào jídù. |
| | | | 她对同事的晋升感到嫉妒。 | She feels jealous of her colleague’s promotion. | Tā duì tóngshì de jìnshēng gǎndào jídù. |
| | | | 嫉妒使我们对他人的成就感到不满。 | Jealousy makes us feel dissatisfied with others’ achievements. | Jídù shǐ wǒmen duì tārén de chéngjiù gǎndào bùmǎn. |
78 | Hope | 希望 | Xīwàng | 我对未来充满希望。 | I am full of hope for the future. | Wǒ duì wèilái chōngmǎn xīwàng. |
| | | | 她对新项目的成功充满希望。 | She is hopeful for the success of the new project. | Tā duì xīn xiàngmù de chénggōng chōngmǎn xīwàng. |
| | | | 希望让我们看到美好的未来。 | Hope helps us envision a brighter future. | Xīwàng ràng wǒmen kàn dào měihǎo de wèilái. |
79 | Confusion | 迷茫 | Mímáng | 我对这个决定感到迷茫。 | I feel confused about this decision. | Wǒ duì zhège juédìng gǎndào mímáng. |
| | | | 她在问题解决时感到迷茫。 | She feels confused when solving problems. | Tā zài wèntí jiějué shí gǎndào mímáng. |
| | | | 迷茫的感觉让人很难找到方向。 | Confusion makes it hard to find direction. | Mímáng de gǎnjué ràng rén hěn nán zhǎodào fāngxiàng. |
80 | Disappointment | 失望 | Shīwàng | 我对结果感到失望。 | I feel disappointed with the result. | Wǒ duì jiéguǒ gǎndào shīwàng. |
| | | | 她对未能完成目标感到失望。 | She feels disappointed for not achieving the goal. | Tā duì wèi néng wánchéng mùbiāo gǎndào shīwàng. |
| | | | 失望让我们重新审视自己的期望。 | Disappointment makes us re-evaluate our expectations. | Shīwàng ràng wǒmen chóngxīn shěnshì zìjǐ de qīwàng. |
81 | Surprise | 惊讶 | Jīngyà | 我对他的到来感到惊讶。 | I am surprised by his arrival. | Wǒ duì tā de dàolái gǎndào jīngyà. |
| | | | 她的惊喜让她感到惊讶。 | Her surprise made her feel amazed. | Tā de jīngxǐ ràng tā gǎndào jīngyà. |
| | | | 惊讶的感觉让人兴奋。 | Surprise makes us feel excited. | Jīngyà de gǎnjué ràng rén xīngfèn. |
82 | Guilt | 内疚 | Nèijiù | 我对自己的错误感到内疚。 | I feel guilty about my mistakes. | Wǒ duì zìjǐ de cuòwù gǎndào nèijiù. |
| | | | 她对未完成的承诺感到内疚。 | She feels guilty for not keeping her promise. | Tā duì wèi wánchéng de chéngnuò gǎndào nèijiù. |
| | | | 内疚让我们反思并改进。 | Guilt makes us reflect and improve. | Nèijiù ràng wǒmen fǎnsī bìng gǎijìn. |
83 | Admiration | 钦佩 | Qīnpèi | 我对他的成就感到钦佩。 | I admire his achievements. | Wǒ duì tā de chéngjiù gǎndào qīnpèi. |
| | | | 她对他的努力深感钦佩。 | She deeply admires his efforts. | Tā duì tā de nǔlì shēn gǎn qīnpèi. |
| | | | 钦佩让我们向他人学习。 | Admiration inspires us to learn from others. | Qīnpèi ràng wǒmen xiàng tārén xuéxí. |
84 | Disdain | 轻蔑 | Qīngmiè | 我对这种行为感到轻蔑。 | I feel disdain for this behavior. | Wǒ duì zhè zhǒng xíngwéi gǎndào qīngmiè. |
| | | | 她对无礼的言论感到轻蔑。 | She feels disdain for rude remarks. | Tā duì wúlǐ de yánlùn gǎndào qīngmiè. |
| | | | 轻蔑的态度让人难以接受。 | Disdainful attitudes are hard to accept. | Qīngmiè de tàidù ràng rén nán yǐ jiēshòu. |
85 | Relief | 缓解 | Huǎnjiě | 我对终于完成任务感到缓解。 | I feel relief after finally completing the task. | Wǒ duì zhōngyú wánchéng rènwù gǎndào huǎnjiě. |
| | | | 她的好消息让我们感到缓解。 | Her good news brought us relief. | Tā de hǎo xiāoxī ràng wǒmen gǎndào huǎnjiě. |
| | | | 缓解的感觉让人心情舒畅。 | Relief makes us feel at ease. | Huǎnjiě de gǎnjué ràng rén xīnqíng shūchàng. |
86 | Euphoria | 狂喜 | Kuángxǐ | 我在获奖时感到狂喜。 | I felt euphoria when I won the award. | Wǒ zài huòjiǎng shí gǎndào kuángxǐ. |
| | | | 她的胜利让她感到狂喜。 | Her victory made her feel euphoric. | Tā de shènglì ràng tā gǎndào kuángxǐ. |
| | | | 狂喜的感觉让人兴奋不已。 | Euphoria makes us incredibly excited. | Kuángxǐ de gǎnjué ràng rén xīngfèn bù yǐ. |
87 | Awe | 敬畏 | Jìngwèi | 我对壮丽的景色感到敬畏。 | I feel awe at the magnificent scenery. | Wǒ duì zhuànglì de jǐngsè gǎndào jìngwèi. |
| | | | 她对伟大的艺术作品感到敬畏。 | She feels awe at the great work of art. | Tā duì wěidà de yìshù zuòpǐn gǎndào jìngwèi. |
| | | | 敬畏让我们感到谦逊。 | Awe makes us feel humble. | Jìngwèi ràng wǒmen gǎndào qiānxùn. |
88 | Discomfort | 不适 | Bùshì | 我对这个环境感到不适。 | I feel discomfort in this environment. | Wǒ duì zhège huánjìng gǎndào bùshì. |
| | | | 她对长时间的旅行感到不适。 | She feels discomfort from the long journey. | Tā duì cháng shíjiān de lǚxíng gǎndào bùshì. |
| | | | 不适的感觉让人想要离开。 | Discomfort makes us want to leave. | Bùshì de gǎnjué ràng rén xiǎng yào líkāi. |
89 | Serenity | 宁静 | Níngjìng | 我在山中感到宁静。 | I feel serene in the mountains. | Wǒ zài shān zhōng gǎndào níngjìng. |
| | | | 她的音乐让人感到宁静。 | Her music brings a sense of serenity. | Tā de yīnyuè ràng rén gǎndào níngjìng. |
| | | | 宁静的环境让人心境平和。 | A serene environment puts our minds at ease. | Níngjìng de huánjìng ràng rén xīnjìng pínghé. |