Rules of Acquisition 中文
English | Mandarin | Pinyin |
---|---|---|
1. Once you have their money, never give it back | 一旦你有了他们的钱,就绝不要还回去 | Yídàn nǐ yǒule tāmen de qián, jiù jué bùyào hái huíqù |
2. You can’t cheat an honest customer, but it never hurts to try | 你无法欺骗一个诚实的顾客,但尝试一下也无妨 | Nǐ wúfǎ qīpiàn yīgè chéngshí de gùkè, dàn chángshì yīxià yě wúfáng |
3. Never spend more for an acquisition than you have to | 对于收购,绝不要花超过必要的金额 | Duìyú shōugòu, jué bùyào huā chāoguò bìyào de jīn’é |
4. Sex and profit are the two things that never last long enough | 性和利润是永远不会持久的两件事 | Xìng hé lìrùn shì yǒngyuǎn bù huì chíjiǔ de liǎng jiàn shì |
5. If you can’t break a contract, bend it | 如果你无法违约,就弯曲它 | Rúguǒ nǐ wúfǎ wéiyuē, jiù wānqū tā |
6. Never let family stand in the way of opportunity | 绝不要让家人妨碍机会 | Jué bùyào ràng jiārén fáng’ài jīhuì |
7. Always keep your ears open | 随时保持警觉 | Suíshí bǎochí jǐngjué |
8. Keep count of your change | 记住你的零钱 | Jìzhù nǐ de língqián |
9. Instinct plus opportunity equals profit | 本能加上机会等于利润 | Běnnéng jiā shàng jīhuì děngyú lìrùn |
10. A dead customer can’t buy as much as a live one | 一个死去的顾客买不了像活人一样多的东西 | Yīgè sǐqù de gùkè mǎi bùliǎo xiàng huórén yīyàng duō de dōngxī |
11. Latinum isn’t the only thing that shines | 拉提努姆并不是唯一闪耀的东西 | Lātí nǔmǔ bìng bù shì wéiyī shǎnyào de dōngxī |
12. Anything worth selling is worth selling twice | 任何值得出售的东西都值得出售两次 | Rènhé zhídé chūshòu de dōngxī dōu zhídé chūshòu liǎng cì |
13. Anything worth doing is worth doing for money | 任何值得做的事情都值得为了钱去做 | Rènhé zhídé zuò de shìqíng dōu zhídé wèile qián qù zuò |
14. Anything stolen is pure profit | 任何被盗的东西都是纯利润 | Rènhé bèi dào de dōngxī dōu shì chún lìrùn |
15. Acting stupid is often smart | 装傻通常很聪明 | Zhuāng shǎ tōngcháng hěn cōngmíng |
16. A deal is a deal … until a better one comes along | 交易就是交易……直到更好的出现 | Jiāoyì jiùshì jiāoyì… zhídào gèng hǎo de chūxiàn |
17. A bargain usually isn’t | 便宜的东西通常不是 | Piányí de dōngxī tōngcháng bù shì |
18. A Ferengi without profit is no Ferengi at all | 没有利润的费伦基根本不是费伦基 | Méiyǒu lìrùn de fèilúnjī gēnběn bù shì fèilúnjī |
19. Don’t lie too soon after a promotion | 不要在晋升后过早撒谎 | Bùyào zài jìnshēng hòu guò zǎo sāhuǎng |
20. When the customer is sweating, turn up the heat | 当顾客出汗时,增大压力 | Dāng gùkè chū hàn shí, zēngdà yālì |
21. Never place friendship before profit | 绝不要把友谊放在利润之前 | Jué bùyào bǎ yǒuyì fàng zài lìrùn zhīqián |
22. Wise men can hear profit in the wind | 智者能在风中听到利润 | Zhì zhě néng zài fēng zhōng tīng dào lìrùn |
23. Never take the last coin, but be sure to get the rest | 绝不要拿走最后一枚硬币,但要确保拿走其他的 | Jué bùyào ná zǒu zuìhòu yī méi yìngbì, dàn yào quèbǎo ná zǒu qítā de |
24. Never ask when you can take | 绝不要在可以拿的时候问 | Jué bùyào zài kěyǐ ná de shíhòu wèn |
25. Fear makes a good business partner | 恐惧是个好生意伙伴 | Kǒngjù shì gè hǎo shēngyì huǒbàn |
26. The vast majority of the rich in this galaxy did not inherit their wealth; they stole it | 这个星系中绝大多数富人并没有继承财富;他们是偷来的 | Zhège xīngxì zhōng juédà duōshù fùrén bìng méiyǒu jìchéng cáifù; tāmen shì tōulái de |
27. The most beautiful thing about a tree is what you do with it after you cut it down | 树最美的地方是你砍倒后对它的处理 | Shù zuì měi de dìfāng shì nǐ kǎndǎo hòu duì tā de chǔlǐ |
28. Morality is always defined by those in power | 道德总是由掌权者定义的 | Dàodé zǒng shì yóu zhǎngquán zhě dìngyì de |
29. When someone says “It’s not the money,” they’re lying | 当某人说“这不是钱”的时候,他们在撒谎 | Dāng mǒu rén shuō “zhè bù shì qián” de shíhòu, tāmen zài sāhuǎng |
30. Talk is cheap; synthehol costs money | 说话是便宜的;合成酒需要钱 | Shuōhuà shì piányí de; héchéng jiǔ xūyào qián |
31. Never make fun of a Ferengi’s mother | 绝不要嘲笑费伦基的母亲 | Jué bùyào cháoxiào fèilúnjī de mǔqīn |
32. Be careful what you sell. It may do exactly what the customer expects | 小心你所出售的东西。它可能会正好做到顾客的期望 | Xiǎoxīn nǐ suǒ chūshòu de dōngxī. Tā kěnéng huì zhènghǎo zuò dào gùkè de qīwàng |
33. It never hurts to suck up to the boss | 讨好老板永远没坏处 | Tǎohǎo lǎobǎn yǒngyuǎn méi huàichù |
34. War is good for business | 战争对生意有利 | Zhànzhēng duì shēngyì yǒu lì |
35. Peace is good for business | 和平对生意有利 | Hépíng duì shēngyì yǒu lì |
36. Too many Ferengi can’t laugh at themselves anymore | 太多费伦基不能再自嘲了 | Tài duō fèilúnjī bùnéng zài zìcháo le |
37. You can always buy back a lost reputation | 你总是可以买回失去的声誉 | Nǐ zǒng shì kěyǐ mǎi huí shīqù de shēngyù |
38. Free advertising is cheap | 免费广告是便宜的 | Miǎnfèi guǎnggào shì piányí de |
39. Praise is cheap. Heap it generously on all customers | 赞美是便宜的。慷慨地给予所有顾客 | Zànměi shì piányí de. Kāngkǎi de jǐyǔ suǒyǒu gùkè |
40. If you see profit on a journey, take it | 如果在旅途中看到利润,就去拿 | Rúguǒ zài lǚtú zhōng kàn dào lìrùn, jiù qù ná |
41. Money talks, but having a lot of it gets more attention | 钱能说话,但有很多钱更能引起注意 | Qián néng shuōhuà, dàn yǒu hěnduō qián gèng néng yǐnqǐ zhùyì |
42. Only negotiate when you are certain to profit | 只有在你确定有利润时才谈判 | Zhǐyǒu zài nǐ quèdìng yǒu lìrùn shí cái tánpàn |
43. Caressing an ear is often more forceful than pointing a weapon | 抚摸耳朵往往比指着武器更有力 | Fǔmō ěrduǒ wǎngwǎng bǐ zhǐzhe wǔqì gèng yǒulì |
44. Never argue with a loaded phaser | 绝不要和一把装满子弹的相位枪争论 | Jué bùyào hé yī bǎ zhuāng mǎn zǐdàn de xiāngwèi qiāng zhēnglùn |
45. Profit has limits. Loss has none | 利润有极限,损失却没有 | Lìrùn yǒu jíxiàn, sǔnshī què méiyǒu |
46. Labor camps are full of people who trusted the wrong person | 劳动营满是相信错误的人 | Láodòng yíng mǎn shì xiāngxìn cuòwù de rén |
47. Never trust a man wearing a better suit than you own | 绝不要相信穿着比你更好西装的人 | Jué bùyào xiāngxìn chuānzhuó bǐ nǐ gèng hǎo xīzhuāng de rén |
48. The bigger the smile, the sharper the knife | 微笑越大,刀子越锋利 | Wēixiào yuè dà, dāozi yuè fēnglì |
49. Old age and greed will always overcome youth and talent | 老龄和贪婪总会战胜年轻和才能 | Lǎolíng hé tānlán zǒng huì zhànshèng niánqīng hé cáinéng |
50. Never bluff a Klingon | 绝不要欺骗克林贡 | Jué bùyào qīpiàn kè lín gòng |
51. Never admit a mistake if there’s someone else to blame | 如果有其他人可以负责,绝不要承认错误 | Rúguǒ yǒu qítā rén kěyǐ fùzé, jué bùyào chéngrèn cuòwù |
52. Only Bugsy could have built Las Vegas | 只有巴格西才能建造拉斯维加斯 | Zhǐyǒu bā gé xī cáinéng jiànzào lā sī wéi jiā sī |
53. Sell first; ask questions later | 先出售;之后再提问 | Xiān chūshòu; zhīhòu zài tíwèn |
54. Never buy anything you can’t sell | 绝不要买任何你不能出售的东西 | Jué bùyào mǎi rènhé nǐ bùnéng chūshòu de dōngxī |
55. Always sell at the highest possible profit | 始终以最高利润出售 | Shǐzhōng yǐ zuìgāo lìrùn chūshòu |
56. Pursue profit; women come later | 追求利润,女性可以稍后 | Zhuīqiú lìrùn, nǚxìng kěyǐ shāo hòu |
57. Good customers are almost as rare as Latinum – treasure them | 好顾客几乎和拉提努姆一样稀有 – 珍惜他们 | Hǎo gùkè jīhū hé lā tí nǔmǔ yīyàng xīyǒu – zhēnxī tāmen |
58. Friendship is seldom cheap | 友谊往往不便宜 | Yǒuyì wǎngwǎng bù piányí |
59. Free advice is never cheap | 免费的建议从来不便宜 | Miǎnfèi de jiànyì cónglái bù piányí |
60. Never use Latinum where your words will do | 在用言辞可以解决的地方,绝不要使用拉提努姆 | Zài yòng yáncí kěyǐ jiějué de dìfāng, jué bùyào shǐyòng lā tí nǔmǔ |
61. Never buy what can be stolen | 绝不要购买可以被盗的东西 | Jué bùyào gòumǎi kěyǐ bèi dào de dōngxī |
62. The riskier the road, the greater the profit | 道路越险,利润越大 | Dàolù yuè xiǎn, lìrùn yuè dà |
63. Power without profit is like a ship without an engine | 没有利润的权力就像没有发动机的船 | Méiyǒu lìrùn de quánlì jiù xiàng méiyǒu fādòngjī de chuán |
64. Don’t talk shop; talk shopping | 不要谈生意;谈购物 | Bùyào tán shēngyì; tán gòuwù |
65. Don’t talk ship; talk shipping | 不要谈船;谈运输 | Bùyào tán chuán; tán yùnshū |
66. Anyone serving in a fleet who is crazy can be relieved, if they ask for it | 在舰队中服役的人如果疯狂可以请求解除 | Zài jiànduì zhōng fúyì de rén rúguǒ fēngkuáng kěyǐ qǐngqiú jiěchú |
67. Enough is never enough | 足够永远不够 | Zúgòu yǒngyuǎn bùgòu |
68. Compassion is no substitute for profit | 同情不能替代利润 | Tóngqíng bùnéng tìdài lìrùn |
69. You could afford your ship without your government – if it weren’t for your government | 如果没有你的政府,你可以负担得起你的船 | Rúguǒ méiyǒu nǐ de zhèngfǔ, nǐ kěyǐ fùdān dé qǐ nǐ de chuán |
70. Get the money first, then let the buyers worry about collecting the merchandise | 先拿到钱,再让买家担心如何收货 | Xiān ná dào qián, zài ràng mǎijiā dānxīn rúhé shōuhuò |
71. Gamble and trade have two things in common: risk and Latinum | 赌博和贸易有两个共同点:风险和拉提努姆 | Dǔbó hé màoyì yǒu liǎng gè gòngtóng diǎn: fēngxiǎn hé lā tí nǔmǔ |
72. Never let the competition know, what you’re thinking | 绝不要让竞争对手知道你的想法 | Jué bùyào ràng jìngzhēng duìshǒu zhīdào nǐ de xiǎngfǎ |
73. Never trust advice from a dying Ferengi; listen but don’t trust | 绝不要相信一个临终费伦基的建议;倾听但不信任 | Jué bùyào xiāngxìn yīgè lín zhōng fèilúnjī de jiànyì; qīngtīng dàn bù xìnrèn |
74. A Ferengi without profit is no Ferengi at all | 没有利润的费伦基根本不是费伦基 | Méiyǒu lìrùn de fèilúnjī gēnběn bùshì fèilúnjī |
75. Home is where the heart is, but the stars are made of Latinum | 家是心之所在,但星星是由拉提努姆构成的 | Jiā shì xīn zhī suǒzài, dàn xīngxīng shì yóu lā tí nǔmǔ gòuchéng de |
76. Every once in a while, declare peace. It confuses the hell out of your enemies | 每隔一段时间宣布和平。它让你的敌人感到困惑 | Měi gé yī duàn shíjiān xuānbù hépíng. Tā ràng nǐ de dírén gǎndào kùnhuò |
77. Go where no Ferengi has gone before; where there is no reputation there is profit | 去没有费伦基去过的地方;那里没有声誉就有利润 | Qù méiyǒu fèilúnjī qùguò de dìfāng; nàlǐ méiyǒu shēngyù jiù yǒu lìrùn |
78. Don’t discriminate. The most unlikely species can create the best customers | 不要歧视。最不可能的物种能创造出最好的客户 | Bùyào qíshì. Zuì bù kěnéng de wùzhǒng néng chuàngzào chū zuì hǎo de kèhù |
79. Benefit from the Vulcan greed for knowledge | 利用瓦肯人对知识的贪婪 | Lìyòng wǎkěn rén duì zhīshì de tānlán |
80. If it works, sell it. If it works well, sell it for more. If it doesn’t work, quadruple the price and sell it as an antique | 如果它有效,就卖掉。如果效果很好,就多卖。如果无效,就把价格翻四倍,作为古董出售 | Rúguǒ tā yǒuxiào, jiù mài diào. Rúguǒ xiàoguǒ hěn hǎo, jiù duō mài. Rúguǒ wúxiào, jiù bǎ jiàgé fān sì bèi, zuòwéi gǔdǒng chūshòu |
81. There’s nothing more dangerous than an honest businessman | 没有什么比诚实的商人更危险 | Méiyǒu shénme bǐ chéngshí de shāngrén gèng wéixiǎn |
82. A smart customer is not a good customer | 聪明的顾客不是好顾客 | Cōngmíng de gùkè bùshì hǎo gùkè |
83. Revenge is profitless | 复仇没有利润 | Fùchóu méiyǒu lìrùn |
84. She can touch your ears but never your Latinum | 她可以触碰你的耳朵,但永远不能碰你的拉提努姆 | Tā kěyǐ chùpèng nǐ de ěrduǒ, dàn yǒngyuǎn bùnéng pèng nǐ de lā tí nǔmǔ |
85. Death takes no bribes | 死亡不接受贿赂 | Sǐwáng bù jiēshòu huìlù |
86. A wife is a luxury, a smart accountant a necessity | 妻子是一种奢侈,而聪明的会计师则是必需品 | Qīzi shì yī zhǒng shēchǐ, ér cōngmíng de kuàijìshī zé shì bìxūpǐn |
87. Trust is the biggest liability of all | 信任是最大的负担 | Xìnrèn shì zuìdà de fùdān |
88. When the boss comes to dinner, it never hurts to have the wife wear something | 当老板来吃饭时,让妻子穿上点东西总不会有坏处 | Dāng lǎobǎn lái chīfàn shí, ràng qīzi chuān shàng diǎn dōngxī zǒng bù huì yǒu huàichù |
89. Latinum lasts longer than lust | 拉提努姆的寿命比欲望长 | Lā tí nǔmǔ de shòumìng bǐ yùwàng cháng |
90. Mine is better than ours | 我的比我们的更好 | Wǒ de bǐ wǒmen de gèng hǎo |
91. He who drinks fast pays slow | 喝酒快的人付钱慢 | Hējiǔ kuài de rén fùqián màn |
92. Never confuse wisdom with luck | 永远不要将智慧和运气混淆 | Yǒngyuǎn bùyào jiāng zhìhuì hé yùnqì hùnxiáo |
93. He’s a fool who makes his doctor his heir | 让医生成为他的继承人的是个傻瓜 | Ràng yīshēng chéngwéi tā de jìchéngrén de shìgè shǎguā |
94. Beware of small expenses: a small leak will kill a ship | 小心小开支:小漏洞会毁灭一艘船 | Xiǎoxīn xiǎo kāizhī: xiǎo lòudòng huì huǐmiè yī sōu chuán |
95. Important, more important, Latinum | 重要,更重要,拉提努姆 | Zhòngyào, gèng zhòngyào, lā tí nǔmǔ |
96. Faith moves mountains – of inventory | 信念能推动山脉 – 库存 | Xìnniàn néng tuīdòng shānmài – kùcún |
97. If you would keep a secret from an enemy, don’t tell it to a friend | 如果你想对敌人保密,就不要告诉朋友 | Rúguǒ nǐ xiǎng duì dírén bǎomì, jiù bùyào gàosù péngyǒu |
98. Profit is the better part of valor | 利润是勇气的最好部分 | Lìrùn shì yǒngqì de zuì hǎo bùfèn |
99. Never trust a wise man | 永远不要相信聪明的人 | Yǒngyuǎn bùyào xiāngxìn cōngmíng de rén |
100. Everything that has no owner, needs one | 一切没有主人东西都需要一个 | Yīqiè méiyǒu zhǔrén dōngxī dōu xūyào yīgè |